接電話問「你是誰」千萬別說「Who are you」!真的太不禮貌了!

原標題:接電話問「你是誰」千萬別說「Who are you」!真的太不禮貌了!

SPEAKING

接電話問「你是誰」千萬別說「Who are you」!真的太不禮貌了!

電話用語和面對面用語是有區別的。

今天芭比幫大家糾正下打電話時常用錯誤語

01.

打電話常見錯誤用語❌

接電話問「你是誰」千萬別說「Who are you」!真的太不禮貌了!

我是誰。

I m Barbie. ×

This is Barbie.

Barbie speaking. √

在外國人眼中,「Who are you?」太過直接和粗魯,且極爲不禮貌。就相當於我們中文裡的「你丫誰啊?」,語氣有些許暴躁,太容易冒犯別人。

你是誰?

Who are you? ×

May I know who s speaking?

我找誰。

I want to find Lisa. ×

May I speak to/with Lisa? √

Is Lisa there? √

Is Lisa around? √

誰找我?

Who finds me? ×

Who is that? √

May I know who s speaking?

我就是。

I am. ×

This is him. √

This is her. √

等一下。

Please wait. ×

Hold/Hang on for a sec. √

One moment, please. √

他沒空。

He s not free. ×

He s not available at the moment. √

請再說一遍。

Speak again. ×

Could you repeat that again?

沒這個人。

No this person. ×

There s nobody here by this name. √

翻譯

A: 你是誰?

B: 我是湯姆。麥克在嗎?

A: 他現在沒空。

——————

原創文章,作者:逐道長青,如若轉載,請注明出處:https://www.sxyt.net/61279/

發佈留言

登录后才能评论